El skateboarding está creciendo en México. La gente está creando sus propias empresas y distribuyendo productos de calidad bajo su propia marca, todo desde las tablas hasta los zapatos. Entrevistamos a Pepe Baeza y Oscar Palacios, de la empresa Mercava Skateboards en Mazatlán y nos dieron algunas respuestas bastante profundas acerca de lo que sienten por ser parte de la escena.
Skateboarding is coming up in Mexico. People are creating their own companies and distributing quality brand name products, everything from decks to skateshoes. We interviewed Pepe Baeza and Oscar Palacios from the company Mercava Skateboards in Mazatlan. They gave us some pretty deep answers as how they feel about being a part of the scene.
La idea de Mercava Skateboards nace en agosto del 2005 en la ciudad de Los Angeles California. En ese tiempo nuestro mejor amigo Miguel Angel Sanchez Garate “Niño Rata” (1977-2009) trabajaba en ABC boards supply empresa dedicada a la manufactura de tablas mejor conocida como ACME. Fue ahí donde el tiene la idea y el recurso económico necesario, para en conjunto sacar una pequeña primera serie con la finalidad de venderlas en México y conformar así en la ciudad de Mazatlán junto a sus dos amigos Pepe Baeza y Oscar Palacios, una de las primeras compañías de skate 100% mexicanas.
Where is Mercava from and how long has it been around?
The idea for Mercava Skateboards came about in August of 2005 in the city of Los Angeles, California. During that time our friend, Miguel Angel Sanchez Garate “Rat Boy” (1977-2009) was working with the skate deck manufacturer ABC skateboards, better known as ACME. It was then that he came up with the idea and having the money to make a small series happen he started to sell them in Mexico. Coming back to Mazatlan, and together with his two friends, Pepe Baeza and Oscar Palacios, Mercava became one of the first 100% Mexican skate companies.
El nombre o la palabra Mercava fue idea de Niño y proviene del hebreo, esta aparece mucho en libros de misticismo judío y espiritualidad, lecturas que el acostumbraba leer. La palabra en si es sagrada y tiene un significado muy profundo, la encuentras escrita de muchas formas pero una de las formas correctas es MerKaBa y se desglosa en tres partes, cada una con su significado: Mer (vehiculo de luz); Ka (espíritu); Ba (cuerpo).de ahí vino el adoptar nuestra propia forma “Mercava” pensando siempre en ella como una analogía aterrizada al skate. Si MerKaBa es un vehiculo de luz, es un transporte, entonces nuestro Mercava es nuestro skate, que mejor forma de describirlo…
Where did the name Mercava come from and what does it mean?
The name and the word Mercava was Niño´s idea and it comes from the Hebrew language where it appears in many texts about Jewish mysticism and spirituality. They were writings that he had become accustomed to reading. The word is sacred with a very deep meaning and is found in many forms, but the correct form is MerKaBa. It is separated into three different parts, each one with it´s own significance. Mer (vehicle of light); Ka (spirit); Ba (body). It was from this meaning that we have adopted our philosophy of Mercava, believing always that it is a grounded analogy that represents skating. Yes, MerKaBa is a vehicle of light, it is transportation, and therefore our Mercava is our skate. That’s the best way to describe it…
Háblanos un poco de Rat Boy y del hecho de que ya no este físicamente con ustedes.
Que te podemos decir, Sin duda una gran pérdida por donde se le quiera ver, no nada mas para nosotros si no que con algo de asombro nos pudimos dar cuenta que lo fue para mucha gente. Miguel mejor conocido como el “Rat Boy” para los que no lo conocen, fue uno de los mejores skaters que México ha tenido, una persona que se distinguía por su sencillez y calidad humana, precursor del skate en nuestro país y sin duda alguna una gran influencia para muchos de nosotros.
Tell us about “Rat Boy” and why he isn´t with us any more.
What can we say? Without a doubt it was a great loss for everyone, not just for us. It was like a shadow that made us realize it was a loss for many people. Miguel better known as “Rat Boy” for those didn´t know him, was one of the best skaters Mexico ever had. He was a person who was known for his simplicity and human nature. He was one of the founders of skating in our country and without a doubt he was an enormous influence for many of us.
¿Quiénes conforman Mercava y cambió esto algo en Mercava?
Somos Pepe Baeza Guereña de 32 años y Oscar Palacios Gómez de 30 años. En esencia no. Después de su regreso de los Estados Unidos en el 2007, entramos en etapa de ver que es lo que queríamos hacer de Mercava, por lo que nos alegra mucho haber convivido tanto con el en estos últimos años. La visión de Mercava que tenia, todos sus planes, pláticas, sesiones de skate, viajes, noches de fiesta y hasta las diferencias que compartimos, se quedan muy con nosotros. Es un gran compromiso y nuestro trabajo ahora, hacer que todos esos planes y platicas se lleven acabo, tal y como a el le hubiera gustado que fuera.
Who runs Mercava now and did Miguel´s passing change anything?
Mercava is Pepe Baeza Guereña, 32, and Oscar Palacios Gómez, 30, both from Mazatlan, Mexico. In essence, no. After he returned to the states in 2007, we came into the moment when we had to decide what we wanted to do with Mercava. We are very happy to have been able to cooperate so much over these past years. The vision for Mercava, all of the plans, the discussions, skate sessions, trips, parties, and even the differences we have had have created a bond between us. It has been an enormous commitment and our work now is to make sure all of those plans and considerations become realities. Everything in the way that Miguel would have wanted it to be.
¿Háblenos de el proyecto The Mercava Store?
Bueno, The Mercava Store es un proyecto hermano a Mercava Skateboards y este abre sus puertas en diciembre del 2007 en el centro comercial La Gran Plaza en Mazatlán, Sinaloa. Como pudiera sonar, no vendemos nada mas productos Mercava “te imaginas” si no contamos con un portafolio y un top de marcas en el cual estamos trabajando constantemente. Para nuestros clientes y proveedores, creamos todo un concepto de tienda como plataforma, que hasta la fecha sigue en constante renovación. Todos nuestros productos están relacionados con la cultura del skate, el arte y la moda urbana. Y contamos con marcas tanto nacionales como importadas: Volcom, Electric, Ambiguous, Niké, Vans, Dvs, Mercava, Deza y Casta entre algunas otras.
Can you tell us about the Mercava Store?
The Mercava store is a side project of Mercava Skateboards and opened its doors in December of 2007 in the commercial plaza, The Great Plaza, in Mazatlan, Sinaloa. We don´t just sell Mercava products, we have a large selection of most of the top brands in the industry from which we are adding to constantly. For our clients and distributors we try to maintain the concept of a platform shop that´s constantly renewing it´s self. All of our products are related to skate culture, art, and urban style. We sell national and international brands including: Volcom, Electric, Ambiguous, Nike, Vans, DVS, Mercava, Deza and Casta Footwear among others.
¿Y Mercava Skateboards cuenta con un equipo?
Si de Skate, actualmente son 5 personas de distintos puntos de la republica: Axl Alcantar, Eduardo Cárdenas “El Cobre”, JC Cano, Luís Kohen “Panchito” y Arturo Sánchez
Does Mercava have a skate team?
Yes, there are five skaters from different parts of the country: Axl Alcantar, Eduardo Cárdenas “El Cobre”, JC Cano, Lis Kohen “Panchito” and Arturo Sanchez.
¿Cómo empezaron a incluir a los artistas y sus trabajos dentro de la compañía?
El skate y el arte siempre han estado relacionados, pero en nuestro caso esta relación se fue dando de manera muy natural, gracias a la colaboración de artistas y amigos cercanos como Teddy Kelly, Tomas Guereña, Blair Urban y Alex Rodríguez, quienes desde los inicios de Mercava creyeron en el proyecto y aceptaron participar. Aportando mucho de lo que ahora estamos presentando.
How was it that you started to include artists and their work into Mercava?
Skating and art have always been related, but in our case it was a relationship that happened very naturally thanks to the collaboration of artists and close friends such as Teddy Kelly, Tomas Guereña, Blair Urban and Alex Rodriquez. They have been with us since the beginning stages of Mercava; they believed in the project and they wanted to participate. They have contributed a lot to what we are working with now.
¿Piensan seguir incorporando más arte en los diseños de Mercava?
Si desde luego, hay planes ya comenzados para trabajar una serie de artistas “Mercava Art Series” en la que anticipamos vendrá como extra un promodel conmemorativo del “Niño Rata” a cargo de Teddy Kelly y que va a estar muy bueno. Pronto mas noticias al respecto, en nuestro sitio de Internet.
Do you think you´ll continue incorporating different designs into Mercava?
Yes of course. There are already plans to begin working with artists under the “Mercava Art Series”. We look forward to selling, as a bonus, a promodel commemorative for “Rat Boy” by artist Teddy Kelly and its going to be nice. More news about that soon on our webpage…
¿Qué papel jugara a futuro un serie de arte dentro de la compañía?
La esencia de Mercava es el skate pero en cuanto al rol del arte dentro de la compañía, como mencionábamos antes, las cosas se han venido dando de forma muy natural y preferimos que sigan así, hay libertad de hacer muchas cosas; de incluir o no incluir; eso es lo interesante y lo que más disfrutamos. Seguro que nos gustaría a futuro tener una dirección de arte bien establecida; hacer colaboraciones con ciertas personas, pero por ahora son solo planes, ya el tiempo lo dirá.
What role will an art series have within the company?
The essence of Mercava is skateboarding but regardless art within the company, as we mentioned before, has been coming together very naturally and we prefer it to happen this way. There is a lot of freedom to do things, to include or not include. This is what makes it interesting and what we enjoy most, collaborating with certain people. Right now these are just plans, only time will tell.
Pueden encontrar más información de Pepe, Oscar y Mercava Skateboards en su nueva pagina de internet.
You can find more on Pepe and Oscar and Mercava Skateboards through their brand new website, www.mercavaskateboards.com or email them at info@mercavaskateboards.com.